WORK WITH FOREIGN TEXT IN HIGHER SCHOOL

  • С.Б. Черепанова
Keywords: foreign text, authentic texts, logical structure, professional terms, structural integrity

Abstract

The article is devoted to the problem of teaching understanding of foreign scientific texts on
students’ speciality. Examples of exercises for making the process of understanding easier are
given here.

References

1. Базиев А. Т., Троянская Е. С. Перевод как один из эффективных способов обучения чтению и
пониманию научной и технической литературы // Обучение чтению научного текста на
иностранном языке: Сб. науч. тр. – М.: Наука, 1975. – С.87-95.
2. Барченков А. А. Прагматическое содержание текста и его передача при переводе // Общие и
частные проблемы теории перевода: Сб. науч. тр. / Моск. ордена дружбы народов гос. ин-т
ин. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – №342. – С. 9-16.
3. Воробьева М. Б. К вопросу о работе над научным текстом // Преподавание иностранных
языков и его лингвистические основы. – М.: Наука, 1972. – С. 279-285.
4. Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Проблемы перевода (на материале английского языка). – М.:
Изд-во “Межд. отношения”, 1976. – 208 с.
5. Чернявская В. Е. Научный текст и его филологическая интерпретация: Учеб. пособие к
спецкурсу. – С-Пб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2002. – 88с.
Published
2011-10-31
Pages
149-152
Section
РОЗДІЛ 2. ТЕОРІЯ І ПРАКТИКА НАВЧАННЯ